Home | Impressum | Kontakt

LOGO INK

Sitemap

 

Weshalb wir arbeiten wie wir arbeiten oder: Unsere Philosophie
Willkommen am INK!
Sternlesen
»Sternlesen« zum Welttag des Buches
Sternlesen 2025
»Sternlesen 2024«
Pressespiegel »Sternlesen 2024«
»Sternlesen« – Das war »Sternlesen 2023«
»Sternlesen« - Die Bloggerinnen 2023
Pressespiegel »Sternlesen 2023«
»STERNLESEN« Das war »Sternlesen 2022«
Pressespiegel »Sternlesen 2022«
Kontakt/Eckdaten/Konto
Anmeldung
Aktuelle Lehrtermine
Wintersemester 2023/24
Sommersemester 2024
Wintersemester 2024/25
Curriculum Lehrgang »Literarisches Schreiben« & Erläuterungen zu diversen Lehrangeboten
Dozent*innen des INK
Arbeit statt Almosen – Pressespiegel
Wie wir mit Referenztexten arbeiten oder: Das Exempel Seite 33
Mario Vargas Llosa: Die jungen Hunde.
Guillermo Cabrera Infante: Drei traurige Tiger.
Thomas Bernhard: Frost
Seite 33 / Gastdozent: Stefan Kutzenberger
Stefan Kutzenberger: Jokerman
Jorge Luis Borges: Fiktionen
Miguel de Cervantes: Don Quijote
Absolvent*innen des INK NÖ & ihre Publikationen
Archiv: Abgeschlossene Projekte
Literaturpreis »Wort an Wort: Berührung«
Requiem: Fortwährende Wandlung
Presseinformation
Die Literat/innen des Projekts und ihr Bezug zum Thema
p[art] – Kooperation 2015–2017
1. Projektjahr
2. Projektjahr
3. Projektjahr
Wintersemester 2018/19
Wintersemester 2017/18
Literaturprojekte & Workshops zur Sprachkompetenz in Schulen
Mit Kunst & Kultur verbunden: Schulworkshops – Erfahrungsberichte
Culture Connected im Covid-Jahr 2021: INK macht Schule
INK NÖ macht Schule: CultureConnected in Henndorf / 2020
INK NÖ macht Schule: CultureConnected in der VS-Großharras
INK NÖ macht Schule: CultureConnected im BORG Mistelbach
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Grafenwörth
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Henndorf »Die Welt wird nie gut …«
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Laa/Thaya »Und was wenn …«
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Oberschoderlee »Gemeinsam gestalten«
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Stronsdorf: »Wenn die Nacht keine Tür …«
INK NÖ macht Schule: Culture Connected in Gaubitsch: »Wir hier …« Ein Dorf, ein Werk
EU-Projekte
Grundtvig–Lernpartnerschaft: MITEK
Literaturprojekte & Wettbewerbe
Hierzulande/Andernorts
Übersicht über frühere Semester
Sommersemester 2023
Wintersemester 2022/23
Sommersemester 2022
Wintersemester 2021/22
Sommersemester 2021
Wintersemester2020/21
Sommersemester 2020
SommerAkademie 2020
Sommersemester 2019
Wintersemester 2019/20
Sommersemester 2018
Sommersemester 2017
Wintersemester 2016/17
Sommersemester 2016
Wintersemester 2015/16: INK NOE in Wien
Sommersemester 2015: INK NOE in Wien
Sommersemester 2015: INK NOE in NOE
Wintersemester 2014/15: INK NOE in Wien
Sommerakademien
FAQ zur SommerAkademie
Sommer 2016
The MITEK project (Migration Integration Identity-European Culture) was launched by immigrants of Polish origin working for numerous organizations in different EU countries.
The main objective of the MITEK project was to increase the effectiveness of adult education provided in 7 partner EU countries to preserve the migrants’ national identity and socially integrate them with fellow citizens of the countries they live in by enriching the educational offer. It also aimed at facilitating mutual understanding and coexistence in multi-cultural societies, combating prejudice, debunking stereotypes and fighting xenophobia - all in cooperation with local communities and in mutual respect.
This objective was achieved thanks to the discovery and implementation of methods, approaches and tools found in adult education in the partner countries, and used to achieve goals in their own environment. A total of more than 12 000 people have participated in the project.

As a result of the project:
1. All participating partners have increased the usage of computers and the Internet in their activities by:
· learning how to create websites and using them for adult education - as a result, all participants have created or improved their own websites and have been using them actively.
· learning to make simple movies using computer software, and using them in the educational process
· learning advanced methods of using the Internet, e.g. for information storing and sharing of videos, photos, music, etc.
2. All participating partners have learned interesting and reliable ideas for activities supporting the preservation of identity and integration through culture and sports. As a result, concerts and opera performances have been organized (in Przemyśl, Vienna, Budapest, Stockholm), and more of such events are to follow.
3. All participating partners have learned various ideas on how to improve the emigrants’ self-esteem and their identity, and to fight stereotypes and xenophobia:
· in Brussels, by promoting positive attitudes and the emigrants’ achievements via competitions such as Belgium’s ‘The Pole of the Year’, and via Polish schools and Polish cultural centers,
· in Padua, by exploring and promoting knowledge of the remaining traces of Polish culture, multidimensional cooperation between emigrants and fellow citizens of various nationalities in the country of residence,
· in Berlin, Budapest and Przemyśl, by joint multinational events aimed to cultivate national traditions, and to which people from other cultural backgrounds were invited, cooperation with other organizations, local government and media,
· in Stockholm, by providing language, vocational, legal, civil, historical remembrance courses to emigrants, forming sports teams in different disciplines and organizing games between teams of different nationalities,
· in Austria, by organizing opera performances, poetry evenings performed by multinational cast of participants.
4. All the discovered approaches and ideas inspired by them were introduced into the partners’ own activities; all partners expanded and improved their educational offer,
5. The project activities contributed to the weakening of stereotypes and prejudice within the partner organizations environment, increased general knowledge and boosted the awareness of the need to educate in the fight against discrimination and inequality,
6. Interest in cooperation between emigrants and residents of their host country has increased,
7. Partnership with the media, institutions and local organizations have been established, and in the partner countries collaboration to make use of the project results has been started,
8. Lasting relationships between partners have been established which, in turn, resulted in long-term plans for further cooperation and joint projects, not only among partners but also with other organizations encountered during the project:
· joint classical music concerts and choirs performances in collaboration with Towarzystwo Muzyczne from Przemyśl (PL) along the lines of experience with partners from Budapest (HU) and Vienna (AT)
· joint opera performances in contemporary arrangement by the Passion Artist Association of Vienna (AT)
· cooperation between intergenerational universities being founded to resemble the Berlin’s and based on the experience of the University of the Third Age in Vienna.
· organization of sport tournaments in different disciplines,
· exchange of interesting information, documentaries and films about interesting projects for publication on websites and in other media,
· joint training in various aspects of the management of the organization raising funds for statutory activity in collaboration with the Kresowe Centrum Nauki i Rozwoju „Perła Galicji” foundation,
· a joint project for the promotion of the importance of Poles for the shaping of the history of European cities, regions, countries - along the lines of Padua (IT) partner experience.
· exchange of interesting information, documentaries and films about interesting projects for publication on websites and in other media,
· joint training in various aspects of the management of the organization raising funds for statutory activity in collaboration with the Kresowe Centrum Nauki i Rozwoju „Perła Galicji” foundation,
· a joint project for the promotion of the importance of Poles for the shaping of the history of European cities, regions, countries - along the lines of Padua (IT) partner experience.

(Weitere Infos siehe auch: https://www.facebook.com/mitekproject?ref=hl)

LYRA LYRICS

INK NOE & Passion Artists freuen sich, Sie/Dich zu LYRA LYRICS einzuladen:

Gedichte österreichischer LiteratInnen, die beim Wettbewerb »Feen, Faune & Fortissimo« prämiert wurden, vertonten in Wien lebende internationale MusikerInnen im Rahmen des EU-Projekts »MITEK Integration–Migration–Identität«.

14. Juni / 17:00 Uhr
17:30 Kurzfilm
18:00 Konzert und Lesung


Ort: Kulturkeller Takt
Ingen-Housz-Gasse 9,
1090 Wien


Die fünf AutorInnen, deren Gedichte von der Jury aus all den anonymisierten Einreichungen ausgewählt wurden, tragen ihre Gedichte an diesem Abend vor, bevor sie erstmals in der Vertonung des Komponisten und Musikers Koichi OKUGAWA, interpretiert von der Sängerin Joanna BOGDANSKA präsentiert werden.
Dr.in Marlen Schachinger, selbst freiberufliche Autorin und Künstlerische Leiterin des INK NOE, wird zudem das Gespräch mit Koichi Okugawa und Joanna Bogdanska hinsichtlich des künstlerischen Prozess der Vertonung reflektieren.

Es erwartet Sie ein spannender Abend, der mit open end auch das Leben feiern darf – oder wie es in Dietmar Füssels Gesicht »Das Fest« heißt:
"[...] Der Morgen ist da, und ich,
ich lebe noch immer
noch immer
ich lebe noch!"


Die prämierten Gedichte, vertont & ins Englische übersetzt von Hillary Keel:
Ursula Soukup: Samen
Angelika Stallhofer: An eine Nymphe
Henriette Sadler: Pans Träume
Dietmar Füssel: Das Fest
Elisabeth Schwaha: Das Moor im Schauerwald


Joanna BOGDANSKA, Mezzosopran
Joanna Bogdanska wurde in Warschau geboren. Ihr Gesangsstudium begann sie im Warschauer Musikgymnasium, 2009 wechselte sie an das Salzburger Mozarteum. Seit dem Studienjahr 2011/12 studiert sie an der Universität für Musik und darstellende Kunst Wien (Klasse Prof. Rainer Trost und Prof. Claudia Visca).
Joanna Bogdanska tritt in verschieden Ländern Europas auf, demnächst beim Festival »Musique au Leman« (Thonon-les-Bains, Juli 2014) sowie mit Camerata Pontresina (Sankt Moritz, August 2014).

Koichi OKUGAWA, Bariton
geboren in Hyogo, Japan, studierte an der Osaka University of Arts u.a. Komposition. Gesangsausbildung bei Yoshiharu Minamikawa in Japan, von 2009 bis 2011 am Praynerkonservatorium in Wien, am Wagner Konservatorium in Wien, Zusatzusbildung: Oper;
2010 erste Bühnenerfahrung als Kuno („Der Freischütz“ von C.M. Von Weber), seit dem folgenden Jahr Mitglied der »Passion Artists« und fortwährend als Bariton künstlerisch aktiv.

(Gefördert im Rahmen des Grundtvig Projekts »MITEK«.)



****



Das »INK NOE – Institut für Narrative Kunst« schrieb im Rahmen der Grundtvig Lernpartnerschaft »MITEK« und in Kooperation mit »Passion Artists« (www.passionartists.com) den Wettbewerb »Lyra–Lyrics« zum Thema »Feen, Faune und Fortissimo« aus. Aus den eingereichten Arbeiten wurden folgende Gedichte zur Vertonung von der 4-köpfigen Jury (Aschauer, Klemenc, F. Schachinger für INK, Sabina Zapior (Passion Artists)) aus den anonymisierten Einreichungen ausgewählt:


Ursula Soukup: Samen

Angelika Stallhofer: An eine Nymphe

Henriette Sadler: Pans Träume

Dietmar Füssel: Das Fest

Elisabeth Schwaha: Das Moor im Schauerwald



Wir gratulieren herzlich!




Grundtvig Lernpartnerschaften
Im Rahmen der Grundtvig Lernpartnerschaften ist INK NOE mit seinem Kooperationspartner Passion Artists am EU-Projekt MITEK mit Lyra–Lyrics beteiligt, welches von 2013 bis 2015 realisiert wird. MITEK steht für Integration–Migration–Identität. In Zusammenarbeit mit unseren PartnerInnen aus Belgien, Deutschland, Griechenland, Polen, Italien, Ungarn und Schweden soll der Frage nachgegangen werden, wie sich die kulturelle Arbeit einer migrantischen Gruppe in jenem Land, in dem sie leben, gestalten lässt. Darüber hinaus werden Formen und Methoden der Erwachsenenbildung allgemein, die Rolle der Neuen Medien im Bildungsprozess, die interkulturelle Zusammenarbeit, der Austausch über Sprachgrenzen hinweg und die Erhaltung der kulturellen Identität der MigrantInnen thematisiert. INK dankt dem oead, der Nationalagentur Lebenslanges Lernen für die gewährte Unterstützung dieses Projekts.